Der bedeutendste türkische Dichter, heißt es, sei Fuzuli. Er dichtete auf Osmanisch. Zu Hause habe ich seinen Diwan mit türkischer Übersetzung und Erklärungen von Ali Nihat Tarlan. Diese Ausgabe nahm ich als Grundlage für meine Übersetzung. Es ist das Gazel (hier: Gedicht) 125. Er schreibt darüber, dass bloß Buchstabengelehrsamkeit die Hölle auf Erden ist.
O wie schön ist der Betrunkene, Der nicht weiß, was Gram im Kosmos ist! Weder grämt er sich des Kosmos‘ wegen Noch weiß er, was Gram heißt überhaupt. Eines Elfengeistes Liebeskette Bin in Gänze ich verfallen plötzlich; Jetzt erst weiß ich um den Schöpfungsgrund Adams, weshalb er geschaffen wurde. Prediger beschreiben, was die Hölle Ist, o Achtsame! Willst wissen du Was die Hölle ist, so geh und suche Die Zusammenkunft von ihnen auf. Meiner Brust wurd er entfernt, der Pfeil, Das, was in mir blieb, war seine Spitze; Das, was Weh ist, habe ich erkannt Und was ewiglich der Grund des Wehs ist. O Fuzuli, hast des Schenken Speise Und auch seinen Wein hast du erkannt, Reue mangelnden Geschmack, so weißt du, Was List und Verstellung wirklich ist.